摘要:「ダメ」汉字写作「駄目」。可做名词或者是形容动词使用。做名词使用时是指(围棋)在终局时,不属于任何一方的地方,空眼。
说到日语学习,大家一开始接触的是基础词和日语常用口语词汇,那么日语的不要和不行怎么说呢?我们知道一般是用「ダメ」来表达,同时它也是日本电影动漫中常常会出现的词汇,那么它除了表示不能、不行以外的意思吗?今天霓虹日语小编就来和大家聊一聊「ダメ」这个词的用法。
「ダメ」汉字写作「駄目」。可做名词或者是形容动词使用。
做名词使用时是指(围棋)在终局时,不属于任何一方的地方,空眼。
围棋是互争地盘的游戏,在棋盘上取得的棋格更多的一方获胜,但随着对战的进行,会产生一些既不属于自己也不属于对方的没有用的空格。这些没用的空格用围棋术语来说就叫“駄目”。
也指表演时的注意事项,演剧中提醒演员注意演技等方面的缺点。但不常用。
駄目を出す。 向演员或者对方交代演出须知或是提出改正建议。
駄目を押す。为了确保万无一失,再三叮嘱。
「ダメ」做形容动词时有以下几种含义:
(1)やってもむだである。无用、白费、徒劳、劳而无益。和「無駄」意思相近。
△いまさら行っても駄目だろう。即使现在去,恐怕也不行了。
△いくら言ったって駄目だ。怎么说也白费。
△駄目なことは何回やっても駄目だ。徒劳的事再干也白费力气。
(2)とてもできない。不可能である。无论如何也办不到。是不可能的。不行。不可能。
△すぐ行けったって駄目だよ。即使上就去,也不可能了。
△きょうじゅうに仕上げるなんてことはとても駄目です。今天内完成根本不可能。
(3)してはいけない。不许做。别。不许。常被用于向关系亲近的人表示禁止,不能够做某事。
△そっちへ行っちゃ駄目だ。不能到那去!
△笑っては駄目です。不许笑。
△あの人に会っては駄目だ。不要见他。
△泣いては駄目です。不要哭。
(4)まるで、役にたたない。简直没有用。没用。无用。不中用。不行。表示“无望、不行、处在恶劣的状态中”。
△まるで駄目なやつだ。简直是没用的家伙。
△くつが駄目になってしまった。(这双)鞋已不行了。
△あの男は駄目だ。那个人不顶用。
△ 彼は教師としては駄目だ。他当教师是不够格的。
综上大家就清楚了「ダメ」还表示这么多的意思,不仅是不行和不要的意思,关于「ダメ」你了解多少呢,添加日语老师微信获取免费学习资料!
部分图文来源于网络,如有侵权联系删除!
*思润承诺绝不泄露您的个人信息
在线客服小润
版权所有:思润日语-西安日语培训-西安高考日语培训-日语培训价格 | 陕ICP备18010618号
西安校区小寨中心:029-85381561 / 029-85381562
地址:西安市小寨十字国贸大厦22层
029-85381561
在线客服小润