摘要:我们在日企工作时常常会遇到需要别人帮助的时候,那么这个时候应该怎么做呢?请求别人帮忙怎么说呢?
我们在日企工作时常常会遇到需要别人帮助的时候,那么这个时候应该怎么做呢?请求别人帮忙怎么说呢?很多小伙伴可能真的不是很清楚,下面霓虹日语小编就给大家分享整理了商务常用日语「お忙(いそが)しいところ」(打扰了)的多种用法,一起来看看吧!
请人帮忙,上来不得先客套一句嘛。超万能的「お忙しいところ」就派上用场了!「お忙しいところ」的使用情况大致可分为以下三类。
请求对方做某事
在工作上请求对方做某事或有工作对接需要麻烦对方时,考虑到要给对方增加工作负担,开头先说句「お忙しいところ」。
具体用例:
お忙しいところ、お手数をおかけしますが、○○につきご対応をお願いできれば幸いです。(百忙之中麻烦您了,关于…想请您处理一下)
对对方的帮忙表示感谢
当占用对方时间请求对方帮忙做某事之后,对对方表示感谢。
具体用例:
お忙しいところお時間を頂戴し、ありがとうございました。(百忙之中占用您的时间,非常感谢)
商务文书结尾部分常用客套语
在商务邮件或文书中请求对方做什么事之后,结尾部分需要客套一下。
具体用例:
お忙しいところお手数をおかけしますが、よろしくお願いいたします。(百忙之中给您添麻烦了,还请多多指教)
其实「お忙しいところ」的这种客套语,在日语中已经形成了一些固定的表达模式被广为使用。下边就列出了几句常见的惯用表达,大家可以收藏起来在商务口语或邮件中使用。
「お忙しいところ恐れ入りますが、」
「大変お忙しいところお手数をおかけしますが、」
「お忙しいところすみません。」
「お忙しいところ失礼します。」
「お忙しいところ誠に恐縮です。」
「お忙しいところありがとうございました。」
比「お忙しいところ」更为尊敬、郑重的表达是「ご多忙(たぼう)」或是「ご多用(たよう)」。常见表达为「ご多忙と存じますが、」「ご多用中恐縮でございますが、」,大家可以根据场合选择使用。
综上就是请人帮忙的常用表达了,大家一定要拿捏用度,不要让对方产生厌烦,帮助之后要及时感谢对方,添加日语老师微信免费制定适合你的商务日语课程,或者拨打电话029-85381561!
部分图文来源于网络,如有侵权联系删除!
*思润承诺绝不泄露您的个人信息
在线客服小润
版权所有:思润日语-西安日语培训-西安高考日语培训-日语培训价格 | 陕ICP备18010618号
西安校区小寨中心:029-85381561 / 029-85381562
地址:西安市小寨十字国贸大厦22层
029-85381561
在线客服小润