摘要:在日本留学期间,像一些在中国常常可以使用的词汇在日本一定要谨慎使用,比如说像你好像很闲,老大不小了,随便,你以后就知道了这些日本人都很少用,因为不太礼貌。
在日本留学期间,像一些在中国常常可以使用的词汇在日本一定要谨慎使用,比如说像你好像很闲,老大不小了,随便,你以后就知道了这些日本人都很少用,因为不太礼貌,下面霓虹日语小编这里就给大家整理了一些日本留学谨慎使用的日语口语,一起来看看吧!
「いまヒマそうね」
“你好像很闲呢”
这种表达方式中含有轻视他人的感觉。听到这句话的瞬间,被说的人的心中会产生“我也是有事情做的啊”这样的反感情绪,导致对方以“没有空”而拒绝。
若有事请求别人,在说具体需求之前加上“悪いけど(不好意思……)”“申し訳ないけど(抱歉,请你……)”这样的话,事情比较能够顺利进行。
「いい年して」
“老大不小的了”
父母对孩子说“你也老大不小了,不要总是窝在家里,出去找点活儿做啊”,这样的话会引起孩子强烈的抵触情绪。
“老大不小”后面常常是一些责怪的话,由于被指责的人通常自己也能意识到自己存在这样的问题,所以会很受打击。
「そのうちわかるよ」
“你以后就知道了”
这句话就相当于在说“现在的你什么都不懂”。
「どっちでもいい」
“随便”
男朋友问你:“想吃什么?日式料理?西餐?”的时候,若是回答“随便”,可能会让他很焦躁。
因为,他会很气馁。他觉得难得一起吃饭,女性却没什么兴致。
「~は上手ですね」
“~很拿手呢”
可能会有人问,这不是一句夸奖的话吗?“~は上手ですね”这句话中,问题出在“は”这个助词。
看到对方露出灿烂笑容便说道“歯は白くてキレイですね(牙齿很白净漂亮呢)”,这会让对方感到不愉快。因为“は”这个助词,会让人觉得“难道牙齿以外都不漂亮吗?”所以,不用“は”这个助词,而改用“が”或“も”的话,就会变成一句高明的赞美话语。
综上这些日语是我们在平常生活中不可以常常使用的,大家在日本生活口语方面一定要注意,想要去日本留学的小伙伴可以添加小编微信获取留学计划!
部分图文来源于网络,如有侵权联系删除!
*思润承诺绝不泄露您的个人信息
在线客服小润
版权所有:思润日语-西安日语培训-西安高考日语培训-日语培训价格 | 陕ICP备18010618号
西安校区小寨中心:029-85381561 / 029-85381562
地址:西安市小寨十字国贸大厦22层
029-85381561
在线客服小润